Журнал «Золотой Лев» № 107-108 - издание русской
консервативной мысли
О слове «жид» в экспертах согласия нет, а
суды за него карают[1]
Сергиево-Посадская горпрокуратура (прокурор Селифанов В.В.)
и следователь по особо важным делам Лавров И.В. обнаружили на подведомственной
территории «организаторов экстремистского сообщества» и разжигание
межнациональной и религиозной розни, то есть преступления, предусмотренного ч. 1
ст. 282.1, ч. 1 ст. 282, п. "в" ч.2 ст. 282 УК РФ. И возбудили
уголовные дела против атамана Турухина П.К. и хорунжего Андреева А.В.
Основанием для возбуждения уголовного дела против Сергиево-Посадских
казаков стала экспертиза, сделанная специалистом ФСБ. Вот ее текст:
ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ
Центр специальной техники
Институт криминалистики
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЭКСПЕРТА №1
№ 3/296
Составлено «28» ноября 2006 г.
г. Москва
Я, сотрудник Института криминалистики Центра специальной
техники ФСБ России Николаева Ольга Степановна, в связи с поручением произвести
экспертизу по материалам проверки N 54943 руководителем экспертного учреждения
предупреждена по ст.307 УК РФ об ответственности за дачу заведомо ложного
заключения.
В соответствии со ст.199 УПК РФ права и ответственность
эксперта, предусмотренные ст.57 УПК РФ, мне разъяснены.
Эксперт Института криминалистики Центра специальной техники
ФСБ России Николаева Ольга Степановна (образование - высшее филологическое,
экспертная специальность - автороведение, занимаемая должность - эксперт, стаж
экспертной работы - 18 лет) на основании постановления от 22 сентября 2006 года
следователя по ОВД Сергиево-Посадской городской прокуратуры Московской области
юриста 1 класса Лавровой И.В. произвела в период с 13 октября по 28 ноября 2006
года судебно-лингвистическую экспертизу по материалам проверки N54943.
В распоряжение эксперта был предоставлен сборник
стихотворений "П.К. Турухин. Русское сердце. Сергиев Посад, 2005".
Перед экспертом были поставлены следующие вопросы:
1. Содержится ли в сборнике стихотворений "Русское
сердце" информация, унижающая национальное достоинство и пропагандирующая
неполноценность представителей какой-либо нации, расы, религии, а также
направленная на разжигание ненависти, вражды по отношению к какой-либо нации,
расе, религии или отдельным их представителям, либо призывающая к каким-либо
экстремистским действиям по отношению к представителям какой-либо нации, расы,
религии, а также по отношению к конституционному строю РФ, ее законной
политической власти?
2. Если использованные в данном печатном издании языковые
средства вызывают отрицательные эмоциональные оценки и негативные установки в
отношении какой-либо нации, расы, религии или отдельных их представителей, то
направлены ли они на возбуждение розни?
Внешний осмотр
Материалы исследования поступили в бумажном конверте,
опечатанном печатью: "Прокурор гор. Сергиев Посад Московской обл. Для
пакетов".
Исследование
Исследуемые материалы представляют собой поэтические
произведения преимущественно общественно-политического характера и отражают на
уровне правильности речи достаточно высокую степень развития лексических,
стилистических, синтаксических, орфографических и пунктуационных навыков.
1. В тексте стихотворения:
Растет российское сиротство,
Как в дни разрухи и войны,
А порождают все уродства
Живые слуги сатаны.
Они расселись по квартирам
И травят злобою народ,
И на Христа вставая миром,
Убить готовы царский род,..
Склоняют все на беды века
Или на пьянство и нужду,
А так скрутили человека,
Что слаще было бы в аду.
Какая каверзная подлость
Пришла на бедную страну.
Пора подать России голос
И объявить жидам войну". (с.40)
Содержатся признаки призыва к возбуждению национальной и
религиозной розни, связанной с насилием.
Описание будущей деятельности адресата является общественно
значимой. Адресат (читатели сборника), по мнению автора, в состоянии совершить
действие, о котором идет речь. Действие, о котором идет речь, не выполнено и
желаемое для автора положение дел отсутствует. Ни говорящий, ни адресат
(читатели сборника) не являются политическими субъектами, но последние могут
оказаться таковыми в кризисных политических ситуациях. Речевой акт
рассматривается как часть общественно-политической коммуникации, так как тексты
помещены в печатном издании, предназначенном для читателей.
Оценочные компоненты значения присутствуют в слове
"жидам" и словосочетании "слуги сатаны".
Толковые словари современного русского языка указывают на
то, что слово жид стилистически окрашено и используется в значении "еврей
- грубое, бранное и презрительное".
Жид - презрительное, бранное название еврея1. Жид - презрительное название еврея2.
Согласно В.В. Виноградову, слово жид приобрело уничижительную,
бранную, явно негативную оценку под влиянием церковнославянской традиции,
обвинявшей иудеев в том, что они не приняли учения Христа, а его самого предали
и распяли3.
Слуги сатаны - те, кто готов исполнить волю дьявола, злого
духа, властелина зла4 .
Автор начинает стихотворение с заявления: "Растет
российское сиротство, как в дни разрухи и войны". Далее за счет
отрицательной оценки в форме утверждения формируется противопоставление между
сообществами (религиозными и национальными группами): "А порождают все
уродства живые слуги сатаны. Они расселись по квартирам И травят злобою народ,
И на Христа вставая миром, Убить готовы царский род ..." (к царскому роду
автор причисляет русских - см., например, с.29: "Русские люди, пришло ваше
время, Нужно прославить наш царский род").
Отрицательная оценка используется для мотивации действия, к
которому побуждает автор.
Описание действия, которое надо выполнить по отношению к
отрицательно оцениваемой группе, заключено в скрытом призыве: "Пора
подать России голос И объявить жидам войну". (Ср. прямые призывы:
Призываю объявить войну жидам! Россияне, объявим войну жидам!). Значением
синтаксического побудительного наклонения является волеизъявление, направленное
на осуществление чего-либо5.
Побудительное высказывание выражено лексически.
Пора - какой-то определенный момент, время для чего-либо; о
наступлении срока для чего-либо. Объявить войну - официальным актом установить,
заявить о начале организованной вооруженной борьбы6. Подать России голос - поэтическая метафора,
подразумевающая: "Пора россиянам заявить (об объявлении войны
евреям)".
Таким образом, в тексте стихотворения "Растет
российское сиротство...", опубликованного в сборнике стихотворений
"Русское сердце". Сергиев Посад, 2005, на странице 40, содержится
информация, унижающая национальное достоинство, направленная на возбуждение
вражды по отношению к представителям еврейской национальности и иудейской
религии и побуждающая к осуществлению экстремистских действий по отношению к
ним.
2. Оценка
эмоционального состояния не входит в сферу компетенции эксперта-лингвиста.
Использованные в данном печатном издании языковые средства
направлены на возбуждение вражды по отношению к представителям еврейской
национальности и побуждают к осуществлению экстремистских действий по отношению
к ним (см.п.1), следовательно, они направлены на возбуждение межнациональной
розни.
Использованная литература
Большой толковый словарь русского языка. C.-П. 1998.
Виноградов В.В. История слов. М., 1994.
Методические рекомендации по исследованию текстов для
выявления призывов к осуществлению экстремистской деятельности, М, 2005.
Розенталь Д.Э. Теленкова М.А. Словарь-справочник
лингвистических терминов, М., 1976.
Русская грамматика, М., 1980.
Словарь русского языка в 4-х тт. М., 1999.
Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые
изменения, С.-П.,1998.
Выводы: 1. В тексте стихотворения "Растет Российское
сиротство...", опубликованного в сборнике стихотворений "Русское
сердце". Сергиев Посад, 2005, на странице 40, содержится информация,
унижающая национальное достоинство, направленная на возбуждение вражды по
отношению к представителям еврейской национальности и иудейской религии и побуждающая
к осуществлению экстремистских действий по отношению к ним.
2. Ответить на вопрос, вызывают ли использованные в данном
печатном издании языковые средства отрицательные эмоциональные оценки и
негативные установки, не представилось возможным по причине, изложенной в
исследовательской части. Использованные в данном печатном изданиия зыковые
средства направлены на возбуждение межнациональной розни.
1 Толковый
словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. С.-П., 1998. (назад)
2 Большой толковый словарь русского языка. С.-П.,1998.
3 Виноградов В. В. История слов.М., 1994.
4 Словарь русского языка в 4-х тт. М., 1999.
5 Русская грамматика. М., 1980.
6 Словарь русского языка в 4-х тт. М." 1999.
Правление Сергиево-Посадского станичного казачьего общества
попросило прокомментировать эти документы Бегунова Юрия Константиновича,
профессора политологии, доктора филологических наук, академика Петровской и
Международной Славянской академий, члена Русского исторического общества,
почетного доктора Великотырновского университета имени Кирилла и Мефодия (Болгария).
Он охарактеризовал их тремя совами: "некомпетентность, безграмотность,
глупость" и предоставил в наше распоряжение своё - альтернативное
эфэсбэшному - экспертное заключение. В нём говорится:
"Публикации, представленные на экспертизу, посвящены
проблемам политических, межнациональных и межрелигиозных проблем. Их можно
охарактеризовать как дискуссионные или полемические. Большой Энциклопедический
словарь7
характеризует полемику (от греч. polemikos - воинственный) как "острый
спор, дискуссию, столкновение мнений по какому-либо вопросу". Словарь
русского языка С. И. Ожегова8 дает следующее определение полемике: "Спор
при обсуждении, выяснении научных, литературных, политических вопросов".
Полемическим текстам свойственны литературные и
стилистические приёмы противопоставления, гиперболы, сарказма, сатиры,
аллегории, метафоры и т.п.
Такие литературные и стилистические приёмы являются общеупотребительными
в современной литературной практике - как в России, так и во всём мире.
Приемами противопоставления, гиперболы, сарказма, сатиры, аллегории, метафоры и
иными, им подобными, пользовались практически все классики русской литературы:
Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Белинский, Герцен, Толстой, Чехов,
Куприн, Шолохов, Солженицын и другие.
Например, А.С. Пушкин в "Скупом рыцаре" пишет:
"А, приятель! Проклятый жид, почтенный Соломон, пожалуй-ка сюда..."
Или: "Да знаешь ли, жидовская душа, собака, змей, что я тебя сейчас же
на воротах повешу..."9
Ф.М. Достоевский тоже пользуется литературным приёмом
противопоставления. В "Дневнике писателя" он пишет: "Интернационал
распорядился, чтобы еврейская революция началась в России. И начнётся... Ибо
нет у нас для неё надежного отпора ни в управлении, ни в обществе. Бунт
начнётся с атеизма и грабежа всех богатств. Начнут низлагать религию, разрушать
храмы и превращать их в казармы, стойла; зальют мир кровью... Евреи сгубят
Россию и станут во главе анархии. Жид и его Кагал - это заговор против русских.
(...)
Евреи всегда живут ожиданием чудесной революции, которая
даст им свое "жидовское царство". Выйди из народов и... знай, что с
сих пор ты един у Бога, остальных истреби или в рабов обрати, или эксплуатируй.
Верь в победу над всем миром, верь, что все покорится тебе. Строго всем
гнушайся и ни с кем в быту своем не сообщайся. И даже когда лишишься земли
своей, даже когда рассеян будешь по лицу всей земли, между всеми народами - все
равно верь всему тому, что тебе обещано раз и навсегда, верь тому, что все
сбудется, а пока живи, гнушайся, единись и эксплуатируй и - ожидай, ожидай. (...)
Верхушка иудеев воцаряется все сильнее и тверже и стремится
дать миру свой облик и свою суть. (...)
Идея жидовская охватывает весь мир. (...)
На протяжении 40-вековой истории евреев двигала ими всегда
одна лишь к нам безжалостность... безжалостность ко всему, что не есть еврей...
и одна только жажда напиться нашим потом и кровью. (...)
Жид и банк -
господин уже теперь всему: и Европе, и просвещению, и цивилизации, и социализму,
социализму особенно, ибо им он с корнем вырвет христианство и разрушит ее цивилизацию.
И когда останется лишь одно безначалие, тут жид и станет во главе всего. Ибо,
проповедуя социализм, он останется меж собой в единении, а когда погибнет все богатство
Европы, останется банк жида. Антихрист придет и станет в безначалии. (...)
Наступит нечто
такое, чего никто не мыслит... Все эти парламентаризмы, все гражданские теории,
все накопленные богатства, банки, науки... все рухнет в один миг бесследно,
кроме евреев, которые тогда одни сумеют так поступить и все прибрать к своим рукам. (...)
Да, Европа стоит на пороге ужасной катастрофы... Все эти бисмарки,
биконсфильды, Гамбетты и другие, все они для меня только тени... Их
хозяином, владыкой всего без изъятия и целой Европы является еврей и его
банк... Иудейство и банки управляют теперь всем и вся, как Европой, так и
социализмом, так как с его помощью иудейство выдернет с корнями христианство и
разрушит христианскую культуру. И даже если ничего как только анархия будет
уделом, то и она будет контролируемая евреем. Так как, хотя он и проповедует
социализм, тем не менее он остается со своими сообщниками-евреями вне
социализма. Так что, когда все богатство Европы будет опустошено, останется
один еврейский банк. (...)
Революция жидовская должна начаться с атеизма, так как
евреям надо низложить ту веру, ту религию, из которой вышли нравственные
основания, сделавшие Россию и святой и великой!"10
А.И. Куприн также прибегает к стилистическим приёмам
противопоставления, сарказма, метафоры. Например: "Все мы, лучшие люди
России (себя я к ним причисляю в самом хвосте), давно уже бежим под хлыстом
еврейского галдежа, еврейской истеричности, еврейской повышенной
чувствительности, еврейской страсти господствовать, еврейской многовековой
спайки, которая делает этот "избранный народ" столь же странным и сильным,
как стая оводов, способная убить в болоте лошадь. Ужасно то, что все мы сознаем
это, но в сто раз ужасней то, что мы об этом только шепчемся в самой интимной
компании на ушко, а вслух сказать никогда не решаемся. Можно обругать царя и
даже Бога, а попробуйте-ка еврея?!
Ого-го, какой вопль и визг поднимется среди всех этих
фармацевтов, зубных врачей, адвокатов, докторов и, особенно громко, среди
"русских" писателей, ибо каждый еврей родился на свет Божий с
предначертанной миссией - быть русским писателем.
Так же, как я, думают, но не смеют об этом сказать сотни
людей. Я говорил интимно с очень многими из тех, кто распинается за еврейские
интересы, ставя их куда выше народных, мужичьих. И они говорили мне, пугливо
озираясь по сторонам, шепотом: "Ей-Богу, как надоело возиться с их
болячками!" (...)
Мы, русские, так уж созданы нашим русским Богом, что умеем
болеть чужой болью, как своей... Никто не способен так великодушно, так
скромно, так бескорыстно и так искренне бросить свою жизнь псу под хвост во имя
призрачной идеи о счастье будущего человечества, как мы. И не оттого ли нашей
русской революции так боится свободная, конституционная Европа...
И пусть будет так. Тверже, чем в завтрашний день, верю в
великое, мировое, загадочное предначертание моей страны и в числе всех ее
милых, глупых, грубых, святых и цельных черт горячо люблю ее безграничную
христианскую душу.
Но я хочу, чтобы евреи были изъяты из ее материнских забот.
И, чтобы доказать тебе, что мой взгляд правилен, я тебе приведу тридцать девять
пунктов.
Один парикмахер стриг господина и вдруг, обкорнав ему
голову, сказал: "Извините!" - побежал в угол мастерской и стал ссать
на обои; и когда клиент его коченел от изумления, фигура спокойно объяснила:
"Ничего-с, все равно завтра переезжаем-с". Таким цирюльником во всех
веках был жид со своим Сионом, за которым он всегда бежит, как голодная кляча
за куском сена, повешенным впереди ее оглобель...
И что бы ни надевал жид на себя: ермолку, пейсы, лапсердак
или цилиндр и смокинг, крайний ненавистнический фанатизм или атеизм и
ницшеанство - бесповоротная оскорбленная брезгливость к "гою"
(свинья, собака, гой, верблюд, осел, менструирующая женщина - вот
"не?чистое" по нисходящим ступеням, по талмуду) или ловкая
философическая теория о "всечеловеке", "всебоге",
"вседушии". И потому каждый еврей ничем не связан со мной: ни землей,
которую я люблю, ни языком, ни природой, ни историей, ни типом, ни кровью, ни
любовью, ни ненавистью.
Если мы, все люди - хозяева земли, то еврей - всегдашний
гость... Оттого-то и смешно, что мы так искренне толкуем о еврейском
равноправии и не толкуем, но часто отдаем и жизнь за него! И ни умиления, ни
признательности ждать нечего от еврея.
(...)
Эх! Писали бы вы, паразиты, на своем говенном жаргоне и читали
бы сами себе вслух свои вопли. И оставили бы совсем-совсем - русскую
литературу. А то они привязались к русской литературе, как иногда к широкому,
умному, щедрому, нежному душой, но чересчур сердечному человеку привяжется
истеричная бл..., найденная на улице, по привычке ставшая давней любовницей. И
держится около него воплями, угрозами скандалов, угрозой травиться, шантажом,
анонимными письмами, а главное, жалким зрелищем своей болезни, старости и
изношенности. И самое верное средство - это дать ей однажды ногой по заднице и
выбросить за дверь в горизонтальном положении". (Из письма А.И. Куприна к Ф.Д. Батюшкову от 8 марта 1909
г.)11
Таким образом, полемические литературные приемы, будучи
применены в газетных публикациях при обсуждении современных межнациональных и
межрелигиозных проблем, не могут быть охарактеризованы как призывы к
межнациональной ненависти и вражде, хотя могут вызывать у некоторых читателей
субъективную отрицательную реакцию, связанную с их несогласием с мнением
автора.
Термин "жид" и его производные, использованные в
исследуемых текстах, могут быть восприняты двояко.
Во-первых, в том смысле, что приводит В.И. Даль в Толковом
словаре: "Жид, жидовин, жидюк, жидюга, жидова или жидовщина,
жидовьё - скупой, скряга, корыстный скупец... Жидовать, жидоморничать,
жидоморить - скряжничать, добывать копейку вымогая, недоплачивая и
пр.".12
Во-вторых, смысловая нагрузка термина "жид" в
исследуемых публикациях соответствует его специфическому православному
пониманию в том виде, в котором оно выражено в официальном вероучении
Православной Церкви.
Слово "жид" используется в общепринятом в
православии смысле как характеристика религиозных экстремистов и фанатиков,
сатанистов-христоненавистников, деятельно исповедующих расистские и
христоборческие положения Талмуда и Шулхан-Аруха. В значительной части мировой
политической и исторической литературы, в частности - в русской полемической
литературе с древнейших времен13 - под
жидами понимаются потомки тех богоборцев, которые требовали у римского
прокуратора Иудеи Понтия Пилата смерти Иисуса Христа: "Пилат говорит
им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет
распят. Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял
воды и умыл руки перед народом и сказал: невиновен я в крови Праведника сего;
смотрите вы. И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших"
(Евангелие от Матфея, глава 27, стихи 22-25)
Термин "жид" не является ни унизительным, ни
оскорбительным - ни по признаку национальной, ни по признаку религиозной
принадлежности, хотя и может субъективно восприниматься таковым отдельными
лицами (например - еврейскими расистами и иудейскими религиозными
экстремистами) в зависимости от их мировоззренческих установок. С точки зрения
современной науки, наиболее адекватным содержанием этого термина является обозначение
воинствующего антихристианина, чьи убеждения и действия основаны на вере в
собственную национальную исключительность и богоизбранность с ветхозаветных
времён для господства над всеми народами Земли14 .
Первое церковное упоминание о "жидах" мы
встречаем в тексте Евангелия. Апостол Иоанн говорит о "праздниках
жидовских" (Евангелие от Иоанна, глава 6, стих 4), о том, что "жиды
искали Его (Иисуса)", "жиды спорили между собой"
(Евангелие от Иоанна, глава 7, стих 11 и глава 6, стих 52).15
Апостол Павел в послании к Галатам (глава 1, стихи 13-14)
говорит, что он, "будучи в жидовстве, премного гнал Церковь Божию и
разрушал ее", "преуспевал в жидовстве паче многих сверстников".
В многотомных "Житиях Святых" святителя Дмитрия Ростовского, изданных
на русском языке в 1902-1910 годах и многократно переизданных в наши дни по
благословению Патриарха Московского и Всея Руси Алексия II, в житии
преподобного Евстратия Постника (память 28 марта старого стиля) читаем: "Жидовин
начал ругаться над святым Евстратием так же, как отцы его над Самим Господом
Иисусом Христом... Жидовин распалился гневом, схватил копье и пронзил
пригвожденного... Тело святого мученика жидовин, сняв с креста, ввергнул в море".
Необходимо отметить, что сам по себе термин "жид"
не может быть признан характеристикой национальной или религиозной
принадлежности того или иного лица, равно как и оскорбительной кличкой по
национальному или религиозному признаку. В русской культурной традиции
существуют различные точки зрения на его содержание и смысл.
Специальная еврейская энциклопедия Брокгауза и Эфрона так
определяет это понятие:
"Жид, жидовин (польск. ?yd, ?ydowin; чешск. ?id;
словенск. ?id и т. д.) - славянская форма лат. judaeus и древнее русское
народное название еврея, удержавшееся в русском законодательстве до конца 18
в.; название «жидовин» употребляется также в официальных документах 17 века.
Ж. как презрительное название - более позднего
происхождения; оно возникло, когда вместе со средневековой религиозной
письменностью в Московскую и Южную Русь проникло представление о еврее как о
коварном, низком существе, что и отразилось в ряде пословиц и поговорок.
В русской прогрессивной печати название Ж. исчезает,
начиная с воцарения Александра II, и когда в 1861 г. малороссийский журнал
«Основа» стал употреблять название Ж., это вызвало в печати и обществе глубокое
негодование; по этому поводу редакция выступила с ответом, объяснив, что Ж. в
народном украинском представлении не имеет общего с бранным термином.
Ныне употребление Ж. в украинской и русинской печати
сделалось обычным. У других славянских народов Ж. до сих пор сохранился как
народное название, хотя имеется и другой термин: "евреин" у болгар,
starozakonny у поляков и т. д.".
Знаменитый русский историк Александр Нечволодов пишет:
"Мы именуем иудеев жидами, а не евреями, как их
часто называют многие русские писатели новейшего времени, и делаем это потому,
что Евер, предок Авраама, считается родоначальником многих Семитических племен,
в том числе и Арабов; иудеи же происходят от потомков Иуды, почему на всех
европейских языках для них и имеются названия, происходящие от слова
"Иуда": юде (по-немецки), джю (по-английски), жюйф (по-французски),
жид (по-польски) и так далее; наши летописцы, а также историки Карамзин и
Соловьев, тоже неизменно называют иудеев жидами".16
О жидах писали многие русские классики:
- Пушкин (в поэме "Скупой рыцарь"),
- Достоевский (в "Дневнике писателя"),
- Даль (в специальном исследовании "Розыскание об
убиении евреями христианских младенцев и употреблении крови их"),
- Жуковский (в поэме "Странствующий жид"),
- Кюхельбекер (в поэме "Вечный жид"),
- Куприн (в рассказе "Жидовка") и многие другие
представители русской науки и культуры.17
Выдающийся богослов и историк, митрополит
Санкт-Петербургский и Ладожский Иоанн (Снычев) говорил об этом термине так:
""жидовство", «жидовское иго» есть иго христопродавцев,
которых следует вполне конкретно называть жидами, а не евреями, как иногда
неправильно пишут. Нам надо не бояться называть вещи своими именами. Здесь
борьба вероучений, а не национальные разногласия. Это надо четко понимать"
18.
В целом можно сделать вывод, что в православном понимании
"жиды" - это сатанисты-богоборцы, которым Христос сказал: "Отец
ваш дьявол" (Ин. 8, 4). Именно в таком смысле используют этот термин
апостолы Иоанн и Павел, отличая жидов от ветхозаветных иудеев, среди которых
было много будущих христиан.
Таким образом, термин "жид" в
православно-церковном его понимании не является определением национальной
принадлежности. Не все евреи - жиды. И наоборот, не все жиды - евреи. Могут
быть "жидовствующие" французы, китайцы, татары, калмыки.
"Жид" также не является определением религиозной, вероисповедной
принадлежности. Не все иудеи - жиды. И, опять же, не все жиды - иудеи. Могут
быть жидовствующие вероотступники и среди христиан.
Исходя из вышеизложенного, можно сделать выводы:
1. Ни в сборнике стихотворений "Русское сердце",
ни в статьях, опубликованных в газете "Сергиев Посад. Вестник воинов
Христовых, N 17" не содержится информации, унижающей национальное
достоинство и пропагандирующей неполноценность представителей какой-либо нации,
расы, религии, а также направленной на разжигание ненависти, вражды по отношению
к какой-либо нации, расе, религии или отдельным их представителям, либо призывающей
к каким-либо экстремистским действиям по отношению к представителям какой-либо
нации, расы, религии, а также по отношению к конституционному строю РФ, ее законной
политической власти?
2. Использованные в данном печатном издании языковые
средства не вызывают отрицательные эмоциональные оценки и негативные установки
в отношении какой-либо нации, расы, религии или отдельных их представителей и
не направлены на возбуждение розни.
7 Москва,
Издательство "Большая Российская Энциклопедия", 1997 г.
8 Москва,
"Русский язык", 1984 г., издание 16-е, исправленное.
9 А. С. Пушкин.
Собр. Соч. в 6-ти томах. Т.3, С. 345;349.
10
"Достоевский и еврейский вопрос". Москва, 2003 г. Православное
издательство "Энциклопедия русской цивилизации", том "Русское
мировоззрение", С. 225-226.
11 Хранится в
рукописном отделе русской литературы РАН, Фонд N 20. ед. хр. 15. 125 хс.б.
12 В. И. Даль.
Толковый словарь живого великорусского языка. Москва, Олма-пресс, 2002 г.
13 См., напр.,
знаменитое "Слово о законе и благодати" митрополита Илариона (XI
век).
14 Вопрос о
содержании понятия "жид" в современной российской юриспруденции
встает уже не впервые. Так, в феврале 1996 года профессор Бегунов Ю.К. в
качестве эксперта принимал участие в заседаниях народного суда Московского
района Санкт-Петербурга (народный судья Макаров) по иску к главному редактору
газеты "Наше Отечество" Е.А. Щекатихину, обвинявшемуся в разжигании
межнациональной и межрелигиозной розни на основании того, что в публикациях
газеты употреблялся термин "жид" и его производные. Тогда суд согласился
с пониманием этого термина, которое изложил профессор Бегунов и которое соответствует
тому, что изложено в настоящем исследовании. Ответчик Щекатихин был оправдан, а
истец (Региональная инспекция по соблюдению законодательства о СМИ, представитель
- Царев) оштрафован.
15 В современном
переводе с церковнославянского на русский эти места переведены с употреблением
слова "иудеи", но это неверно, ибо апостол Иоанн сам использует слово
"иудеи" наравне со словом "жиды", однако - с другим
значением (см. например, Евангелие от Иоанна, глава 7, стих 15).
16 Александр
Нечволодов "Сказания о Русской Земле", Книга 2, сноска на с. 196.
СПб, Издательство "Царское Дело", 2003г, (Печатается по изданию 1913
г.).
17 Например: В.Г.
Авсеенко - стихотворение "Лесной жид" (1873 г.); А.Н. Попов, профессор,
секретарь Московского общества истории и древностей, почётный доктор русской словесности
Московского университета - "Обличительные списания против жидов и латинян"
(Обзор древнерусских полемических сочинений XI-XV веков); Р.И. Сементковский -
повесть "Евреи и жиды" (1890 г.). С середины 1850-х годов и вплоть до
революции 1917 года на сцене императорского Мариинского театра с большим
успехом шла опера "Жидовка", ведущие партии в которой в разные годы
исполняли певцы-евреи А.М. Давыдов (Левинсон), Н.Г. Дервиз, И.Я. Светов
(Сетгоф) и др.
18 Встречи с
владыкой Иоанном. Издательство "Царское Дело", СПб, 2005 г., С.93,
121 и др.
Дуэль 20.03.07